Не совсем по теме, в крайнем случае можно удалить, но начиная с 8 числа думаю, насколько "в тему" был пост, и как автор поста пролетел.


Грамматическая категория как политический инструмент
Антигрузинская истерия в российских СМИ привела к тому, что Цхинвали (м. р., нескл.) в сообщениях новостных агентств уже превращается в Цхинвал (м. р., скл.), будто у нас на дворе XIX век.
Не поддаемся на миротворческие провокации и пишем так, как на карте: Цхинвали.

community.livejournal.com/korrektor_ru/583957.h...

@темы: личное, инфовойны

Комментарии
27.08.2008 в 21:33

Мы пойдем другим Путём!
Цхинвал - осетинское название города. Если вы считаете уместным называть его в грузинской транскрипции после случившегося - это ваше право. Вот только в ЦхинвалЕ за "ЦхинвалИ" сейчас, возможно, морду набьют
А карты не всегда успевают за переменами
27.08.2008 в 21:48

Tadanori

вы заголовок поста внимательно посмотрели? Это было вывешено в "корректор.ру" 3 августа. Интересно, что подумал автор поста 8 числа.
27.08.2008 в 22:47

ಠ-ಠ
Здесь, кстати, есть интересный момент: в СМИ город называли "Цхинвали" числа до 10го все, кроме собкоров в РЮО и местного населения. 10го начали оговариваться ведущие, то проговаривая грузинское название, то осетинское. И постепенно получилось так, что теперь Цхинвал, Сухум и т.п. стали в СМИ нормой. Сегодня, кажется, уже слышал "Батум" (что, имхо, перебор).
27.08.2008 в 23:24

Not a man for compromise and wheres and whys and living lies
Это именно что грузинское окончание...
Когда город - точнее Грузия - были российскими это был именно Батум. Ну в своетское время Батуми - хз, почему... Хотя опять же спорный вопрос т.к. та же вики дает ссылку на "Батум (пьеса) - пьеса Михаила Булгакова о юношеских годах Сталина (1938)".
27.08.2008 в 23:28

возможно
по-моему, здесь уместна и даже некоторым образом необходима замена, поскольку вопрос о названии не нейтральный, не только (собственно, и не столько) языковой (сколько политический). пишу, писала и буду писать Цхинвал и Сухум. а карты и переиздать можно. )
Батум - конечно перебор. Грузинский город (если не ошибаюсь) - вот пусть таковым и остаётся. и Тбилиси конечно же не Тифлис.

а ЖЖ-шный автор явно был не в курсе вопроса. век тут ни при чём.
27.08.2008 в 23:28

не все напрасно
Да-да, и Тбилиси тоже был когда-то Тифлис. Пришла пора вспомнить старое название? ))
27.08.2008 в 23:28

возможно
...вывод тривиальный: не знаешь - не выступай. ) - или будь готов пролететь.
27.08.2008 в 23:52

Not a man for compromise and wheres and whys and living lies
нос +1
Но для этого его надо сделать своим :)
28.08.2008 в 00:35

возможно
нос, не пришла. с какой стати? Цхинвал и Сухум зовутся так "на языке оригинала" - на языках титульных народностей своих стран. Тбилиси тоже зовётся так "на языке оригинала" - всё логично.
28.08.2008 в 00:36

возможно
да, если когда Грузия войдёт в состав России, вот тогда... да и то будем очень посмотреть.
только вряд ли она когда-либо войдёт. да и нафинг. )
28.08.2008 в 00:38

не все напрасно
line-M4, это шутка была. Наверно, не прошла.
28.08.2008 в 00:45

возможно
нос, возможно, прошла не в ту сторону. )